首页

优美之家手机版

时间:2025-05-31 05:27:31 作者:山西太原:汾河龙舟竞渡庆端午 浏览量:73109

  葛妮是一位来自法国的语言学者和翻译家,今年3月,荣获“翻译中国外籍翻译家”称号。从1994年第一次踏上中国的土地,她便与这个东方国度结下不解之缘。几十年来,她不仅深深融入了中国的生活,而且还通过自己的职业,成为中法两国文化交流的重要推动者。

  “我很快融入进这里的社会。”葛妮回忆起初次到访中国,直言虽然她的面容让她在中国的街头显得与众不同,但她并不觉得自己是个“外国人”。她喜欢融入熙熙攘攘的中国人群中,这让她感到亲切自在。

  2011年,葛妮来到了北京,开始在北京语言大学高级翻译学院任教,教授高级翻译课程。与此同时,她也是一名自由译员。两份职业看似不同,但她认为二者有着紧密的联系:无论是作为译员,还是教师,她的职责都是传递信息。

  对于她来说,翻译不仅仅是语言的转化,更是文化的桥梁。作为一名汉法译员,葛妮在促进中法关系中扮演了关键角色,特别是在今天这个充满误解的时代,她致力于通过翻译让法语世界更好地了解中国的文化与特色。

  葛妮与中文的缘分可以追溯到她的婴儿时代。她曾在父母家里找到一张她六个月大时和一只玩具熊猫的合影。那时候,熊猫玩偶在西方并不常见,这让她觉得自己与中国的联系是冥冥中注定的。

  1978年,她正式开始学习中文。在此之后,葛妮作为一名教师,开始在法国拉罗谢尔的初高中教授中文。当地的学生对这门语言充满了热情,很多学生因为中国市场的巨大潜力,渴望通过掌握中文在择业时脱颖而出。

  当葛妮第一次来到中国时,物质条件远不像今天这样丰富。但随着中国的改革开放和国际交流的不断深入,中国人的生活水平有了显著提高。如今,在各大超市,能轻松买到世界各地的产品,这让葛妮深感中国的进步。

  在中国生活多年,葛妮见证了中国的巨变,她的家庭也受到了中法文化交融的影响。她的小孙女即将迎来一岁生日,葛妮特意为她在湖北乡村买了一把小椅子。

  2024年,正值中法建交60周年,两国之间的文化与旅游交流达到新高度。葛妮深感荣幸能够见证这一历史时刻,并为促进两国在旅游、文化、经济等方面的合作贡献自己的力量。在她的眼中,中法之间的交流不仅是国家之间的互动,也是千千万万个人故事的交汇。她相信,未来中法之间的联系将会更加紧密,而她也将在这一过程中继续发挥桥梁作用。(孙鸿宇 周琳佳) 【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
图片快讯丨国家主席习近平抵达利马

自4日设置灵堂后,香港特区行政长官李家超、中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室主任郑雁雄等各界人士到场吊唁。邝美云、张学友夫妇、刘德华夫妇、姚明等知名人士致送悼念花牌。

感受地道“中国年·湖南味” 湖南举行非遗元宵喜乐会

今年以来,建设银行多措并举拓宽外币兑换服务渠道:一方面,组织大力增加外币兑换机数量,切实推进外币兑换机布放工作;另一方面,积极拓宽合作内容,与多家星级酒店、景区服务中心携手增设外币代兑点,让外币兑换触手可及。建行还持续加大外币兑换服务网点建设,在外币兑换服务网点醒目位置张贴外币兑换标识,摆放双语版的开户指南、外币兑换流程、服务指引等,更配备了外语能力较强的员工,全流程为每一位踏入网点的外籍客户提供一站式、快捷优质的兑换服务。今年以来,建行在全国范围内新增外币兑换机40余台,全行目前可受理外币兑换网点数超过1万家。

160个国家乡村振兴重点帮扶县实现博爱家园项目全覆盖

在乡村市场供给优化、春节返乡叠加文旅升温等因素带动下,乡村市场销售恢复快于城镇。1—2月份,乡村消费品零售额同比增长5.8%,增速高于城镇0.3个百分点;包含镇区和乡村地区的县乡消费品零售额占社会消费品零售总额的比重为38.1%,比上年同期提高0.2个百分点。

AI创意短视频|盛夏筑梦 奋进关键一程

百吋电视之所以受到消费者的追捧,归根在于其提供的沉浸式观看体验。超大屏幕带来的视觉冲击力,让家庭娱乐变得更加有趣。然而,超大尺寸也带来了前所未有的挑战,如何做好百吋画质,做好体验,成为摆在电视厂商面前的一道难题。

日本冲绳县议会通过决议抗议驻日美军复飞“鱼鹰”运输机

恒大地产表示,公司将持续关注上述事项的进展情况,另外就本次处罚放弃陈述、申辩和听证的权利,本次行政处罚最终以中国证监会作出的正式行政处罚及市场禁入决定为准。敬请广大投资者关注公司公告,并注意投资风险。

相关资讯
热门资讯
女王论坛